“bebsp;i did not&he kind imagine of you(因为我对你这个人并没有抱有善良的想象)。”
“ho;fancy?(那哲思呢)”
me一时不知道怎么回答,略微想了一下说,“the bsp;;twisted a fiend(那个被恶魔缠身的孩子)。”
安娜想了一下笑了,明白me或许在暗讽自己是恶魔,然后温和的说,“the last time…fanbsp;said&hing,i hope you don’t mind too mubsp;she is not bsp;about your& also do not bsp;abs(上次…哲思说的话,还希望您不要太放在心上,她是不在乎您的财产,不过并不是不在乎您的情感)。”
“;you e here?(你到底为什么要出现在这)” me仰起头看向安娜问,看来是对这个问题真的非常感兴趣也不解。
“her family is my family,even though you’re a unkind grandma。(她的家人也是我的家人,尽管您很刻薄)。”
“rude girl(没礼貌的丫头)。”
“ho;times have you said so,are you& i will bsp;for this&ence?(您不止一次这样说过了,您是期望我因为您的这一句话改变吗)”
me沉默了一会然后说,“youen make debsp;wrong(年轻人也总是做出有失体面的错事)。”
“put aside her in pany,do you proud of fancy?(抛开她与谁交往这件事,您以哲思为豪吗)”
“she did a lot of things with their ows,although may family bsp;in many&igious people is insignifibsp;to the person’s life,very valuable,i am proud of her&&ime and privileged(她用自己的努力做了很多事,虽然可能对比家族中很多有威望的人来说微不足道,不过对个人的人生来说,很有价值,我为她不虚度光阴、不养尊处优感到骄傲)。”
“in your eyes so she is a good person(所以她在您眼里算是一个优秀的人)。”