15书院 > 其他 > 第二次初恋 > 试译聂鲁达《女王》

试译聂鲁达《女王》

    不懂西语,自嗨来的。
    ********
    lareina
    女王
    pabloneruda
    巴勃罗·聂鲁达
    yotehenombradoreina.
    我唤你为女王。
    haymásaltasquetu,másaltas.
    有人高过你,比你更修长。
    haymáspurasquetu,máspuras.
    有人天真过你,比你更纯良。
    haymásbellasquetu,haymásbellas.
    有人妩媚过你,比你更艳亮。
    perotuereslareina.
    但你是女王。
    cuandovasporlascalles
    你漫步街边
    nadietereconoce.
    无人识芳。
    nadievetucoronadecristal,nadiemira
    无人见你水晶的冠冕,无人
    laalfombradeororojo
    注目你走过时
    quepisasdondepasas,
    铺着的金红地毯,
    laalfombraquenoexiste.
    不存在的地毯。
    ycuandoasomas
    当你显形
    suenantodoslosrios
    我体内所有
    demicuerpo,sacuden
    血流汹涌轰鸣,
    elcielolascampanas,
    钟响摇荡着天庭,
    yunhimnollenaelmundo.
    宇宙洋溢赞歌声。
    solotuyyo,
    只有你我,
    solotuyyo,amormio,
    只有你和我,爱人,
    loescuchamos.
    我俩在倾听。
新书推荐: 无敌,无敌,这个道士强了亿点 快穿成反派大佬的女儿后我躺贏了 万人嫌大小姐破产后(女嬷 np) 腐蚀剂[Np强制] 跳诛仙台后,穿进兽世种田文当稀有神兽(高h、np) 直播种田养猫崽[星际] 让你跟暗恋对象贴贴,没让你求婚 末世求生之想独行可太难了 被迫成为女主小娇妻[快穿] 战败后成了仇敌白月光